Translation of "sono lo" in English


How to use "sono lo" in sentences:

Gli occhi sono lo specchio dell'anima.
The eyes are the windows to the soul.
Io sono lo scudo che veglia sui domini degli uomini.
The Watcher on the Walls, the shield that guards the realms of men.
Sono lo spirito del Natale Passato.
I am the Ghost of Christmas Past.
Mi è stato detto che sono lo strangolatore di Belfast.
I'm told I'm the Belfast Strangler.
Questa non è Santa Fé lo non sono lo sceriffo e lei il cowboy.
This isn't Santa Fe, I'm not a sheriff and you aren't a cowboy.
Io sono lo scudiero Jons che si beffa della morte e del Signore, che ride di se stesso, ma sorride alle ragazze.
Here's squire Jons. He grins at Death, scoffs at the Lord, laughs at himself, and smiles at the girls.
Con tutti gli orsi che ci sono, lo faccio io o lo fanno loro.
Oh, well, yeah, I figure with bears, though, it's me or them.
"Tutto ciò che ho e che sono lo devo a te."
"All I am and all I have, I owe to you."
Sono lo scienziato, cioè, il fabbro del posto.
I'm the local scientist, I mean, blacksmith.
lo non sono lo spirito di nessuna epoca.
I'm not the spirit of any age.
Capite, io sono lo sceriffo Woody, un giocattolo raro e loro sono i miei amici del West.
Look, the thing is, I'm a rare Sheriff Woody doll, and these guys are my Roundup gang.
Ma forse non sono lo stesso uomo che ero quando ci siamo sposati!
But maybe I'm just not... the same guy that I was when we got married.
Tutto ciò che sono lo devo a te, padre.
All I am I owe to you, Father.
Sono lo psichiatra che ha il compito di fare una valutazione.
I've been charged with giving you a psychiatric evaluation.
Il tuo caso e il mio caso sono lo stesso fottuto caso.
Your case and my case are the same fucking case.
Forse non vi ricordate di noi, ma io sono lo zio Bobby e lui è Cracker Jack.
You guys probably don't remember us, but I'm your Uncle Bobby... and this is Cracker Jack.
Perché sono lo chef più tosto, qui.
Because I am the toughest cook in this kitchen.
J Tutto ciò che sono lo devo ai miei avi signore.
Everything I am is because of my ancestors, sir.
Non sono lo stesso che hai ucciso stamattina, Claire.
I'm not the guy that you killed this morning, claire. Look, this is me.
Immagino che mi volessi incontrare per motivi che non sono lo sviluppo di un caso di diabete di tipo 2.
I'm guessing you wanted to meet for reasons other than working up a case of type 2 diabetes.
Si', perche' sono lo stesso ragazzo... con lo stesso vestito.
Yeah. Because I'm the same guy, wearing the same cut.
Non sono lo stesso ragazzo che ero a Boston.
You know, I'm not the same guy I was back in Boston.
Io sono lo spirito del Natale Presente.
I am the Ghost of Christmas Present.
Ma ti assicuro Sun che io sono lo stesso uomo di sempre.
But I assure you, Sun, I'm the same man I've always been.
Ed ora sono lo Shah, sovrano di tutto cio' che vedi.
And now I am the Shah, ruler of all you see.
I miei due papà sono lo stesso papà.
My two dads are the same dad.
Sono lo sceriffo, vieni fuori e fatti vedere.
This is the sheriff. Step out where I can see you.
Un poeta diceva: "Gli occhi sono lo specchio dell'anima."
You know, a poet once said the eyes are the windows of the soul.
Sono Bill Marks... e sono lo sceriffo aereo assegnato a questo volo.
My name is Bill Marks. I'm the federal air marshal assigned to this flight.
Io sono lo sposo della morte.
I am the bridegroom of death.
Sono lo strumento, non e' la mia la mano.
No, no, I'm the instrument, not the hand.
Agente Willis, sono lo sceriffo Jody Mills...
Agent Willis, this is sheriff Jody mills -
Sono lo sceriffo, questo è il mio vice.
I'm a sheriff. That's my deputy.
Si da il caso che ci siano due cose che non posso insegnare... e sono lo stile e la voglia.
You happen to have two things I can't teach and that is style and desire.
Tanto se ce ne sono, lo scoprirò.
I will find out if there are.
Beh, piu' o meno sono lo stesso.
Well, I'm pretty much the same guy.
La Chiesa ci insegna che gli occhi sono lo specchio dell'anima... e dal momento che i vampiri si sono evoluti senza occhi, sono creature senz'anima... e devono essere sradicati.
The Church teaches us that the eyes are the window to the soul... and since the vampire evolved without eyes, it is a soulless creature... to be eradicated.
Non sono lo scoiattolo che gioca con le noccioline, Harlend.
I'm not the squirrel playing with his nuts here, Harlend.
Sono lo sceriffo federale Gill Tatum.
This is U.S. Marshal Gill Tatum.
Ormai lo sanno tutti... le Bellas sono lo zimbello del canto a cappella.
The word's out. Bellas is the laughing stock of a cappella.
Sono lo Sceriffo Carter di Fairlake, abbiamo un'emergenza.
This is Sheriff Carter of FairIake declaring emergency. Ls anyone out there?
Bellezza e seduzione, credo, sono lo strumento della natura per sopravvivere, perché proteggiamo ciò che amiamo.
Beauty and seduction, I believe, is nature's tool for survival, because we will protect what we fall in love with.
Perché i nostri padri sono lo specchio che riflette noi stessi quando decidiamo che tipo di uomo meritiamo, e come ci vedranno per il resto della nostra vita.
Because our daddies are our mirrors that we reflect back on when we decide about what type of man we deserve, and how they see us for the rest of our lives.
Vi assicuro che ci sono persone che mi stanno ascoltando adesso che sono attualmente oggetto di violenza o che sono lo sono state da bambine o che sono loro stesse violente.
I promise you there are several people listening to me right now who are currently being abused or who were abused as children or who are abusers themselves.
Uno: il mondo è, era, sarà sempre pieno di bene e male, perchè bene e male sono lo Yin e lo Yang della condizione umana.
One, the world is, was, will always be filled with good and evil, because good and evil is the yin and yang of the human condition.
3.3992660045624s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?